首页 > > 这个邓布利多有些奇怪

第52章 解谜(3/5)

目录

差不多十年后的巴黎,阿比盖尔表示自己非常感谢巴沙特夫人当年借给自己的课本。

————

不过谈到这个旧课本主人,阿比盖尔有些兴奋地拿出一张便条,这是她前几天翻书发现的,上面用英语写着一首情诗。

她清了清嗓子,对着维戈和罗莎琳念到:

“Your love and pity doth the impassion fill

你的爱怜抹掉那世俗的讥馋

Which vulgar scandal stamped upon my brow;

打在我的额上的耻辱的烙印

For what care I who calls me Well or ill,

别人的毁誉对我有什么相干,

So you o'ergreen my bad, my good allow?

你既表扬我的善,又把我的恶遮掩。

You are my all the world, and I must strive

你是我整个宇宙,我必须努力

To know my shames and praise from your tongue,

从你的口里听取我的荣和辱;

None else to me, nor I to none alive,

别人把我,我把别人,都当作死,

That my steeled senses or changes, right or wrong.

谁能让我的铁石心肠,变善或者变恶。

In so profound abysm I throw all care

本章未完,下一页继续

书页 目录
好书推荐: 藐视上苍 奥特科学家:我有火力不足恐惧症 穿入洞房,农家丑女要翻身 e4来凹凸 铁血特卫 【狗子】 重生2000:从追求青涩校花同桌开始 都市神魔传 大唐秦公子 巫师追逐着真理